"dacuando" meaning in All languages combined

See dacuando on Wiktionary

Adverb [Asturian]

Forms: dacuandu [alternative], dacuendu [alternative], dalcuandu [alternative], dancuando [alternative]
Etymology: de- + alcuando, with the loss of the l in most dialects Etymology templates: {{pre|ast|de|alcuando}} de- + alcuando Head templates: {{head|ast|adverb|||head=}} dacuando, {{ast-adv}} dacuando
  1. ever, once
    Sense id: en-dacuando-ast-adv-U~NnXCFj Categories (other): Asturian terms prefixed with de- Disambiguation of Asturian terms prefixed with de-: 38 19 43
  2. occasionally, once in a while, from time to time
    Sense id: en-dacuando-ast-adv-BxAQRbfH Categories (other): Asturian entries with incorrect language header, Asturian terms prefixed with de-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Asturian entries with incorrect language header: 5 92 3 Disambiguation of Asturian terms prefixed with de-: 38 19 43 Disambiguation of Pages with 1 entry: 1 96 2 Disambiguation of Pages with entries: 2 96 3
  3. since when
    Sense id: en-dacuando-ast-adv-Z6o0~vqD Categories (other): Asturian terms prefixed with de- Disambiguation of Asturian terms prefixed with de-: 38 19 43
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cuando, alcuando
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "de",
        "3": "alcuando"
      },
      "expansion": "de- + alcuando",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "de- + alcuando, with the loss of the l in most dialects",
  "forms": [
    {
      "form": "dacuandu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "dacuendu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "dalcuandu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "dancuando",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "dacuando",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dacuando",
      "name": "ast-adv"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cuando"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "alcuando"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 19 43",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "english": "Have you ever seen me doing that?",
          "text": "¿Dacuando me viestis facer eso?",
          "translation": "Have you ever seen me doing that?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "there was once a king so womanizing",
          "ref": "19th century, Teodoro Cuesta, Recuerdo histórico:",
          "text": "Hubo dacuando un rey tan muyeriegu",
          "translation": "there was once a king so womanizing",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              38
            ]
          ],
          "english": "and do not bother thinking it was ever anything else !",
          "ref": "1908, Félix López del Vallado, Cartes del Estoyu:",
          "text": "y non te esmuelgues en pensar que dacuando fó otra cosa !",
          "translation": "and do not bother thinking it was ever anything else !",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ever, once"
      ],
      "id": "en-dacuando-ast-adv-U~NnXCFj",
      "links": [
        [
          "ever",
          "ever"
        ],
        [
          "once",
          "once"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 92 3",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 19 43",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 96 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 96 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "occasionally, once in a while, from time to time"
      ],
      "id": "en-dacuando-ast-adv-BxAQRbfH",
      "links": [
        [
          "occasionally",
          "occasionally"
        ],
        [
          "once in a while",
          "once in a while"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 19 43",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "since when"
      ],
      "id": "en-dacuando-ast-adv-Z6o0~vqD",
      "links": [
        [
          "since",
          "since"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dacuando"
}
{
  "categories": [
    "Asturian adverbs",
    "Asturian entries with incorrect language header",
    "Asturian lemmas",
    "Asturian terms prefixed with de-",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "de",
        "3": "alcuando"
      },
      "expansion": "de- + alcuando",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "de- + alcuando, with the loss of the l in most dialects",
  "forms": [
    {
      "form": "dacuandu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "dacuendu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "dalcuandu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "dancuando",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "dacuando",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dacuando",
      "name": "ast-adv"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "cuando"
    },
    {
      "word": "alcuando"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with quotations",
        "Asturian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "english": "Have you ever seen me doing that?",
          "text": "¿Dacuando me viestis facer eso?",
          "translation": "Have you ever seen me doing that?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "there was once a king so womanizing",
          "ref": "19th century, Teodoro Cuesta, Recuerdo histórico:",
          "text": "Hubo dacuando un rey tan muyeriegu",
          "translation": "there was once a king so womanizing",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              38
            ]
          ],
          "english": "and do not bother thinking it was ever anything else !",
          "ref": "1908, Félix López del Vallado, Cartes del Estoyu:",
          "text": "y non te esmuelgues en pensar que dacuando fó otra cosa !",
          "translation": "and do not bother thinking it was ever anything else !",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ever, once"
      ],
      "links": [
        [
          "ever",
          "ever"
        ],
        [
          "once",
          "once"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "occasionally, once in a while, from time to time"
      ],
      "links": [
        [
          "occasionally",
          "occasionally"
        ],
        [
          "once in a while",
          "once in a while"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "since when"
      ],
      "links": [
        [
          "since",
          "since"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dacuando"
}

Download raw JSONL data for dacuando meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.